2008年11月19日 星期三

為什麼我要到英國看法國版的伊藤潤二


因為有時會需要晚上21, 22點,一個人在實驗室做實驗,
常自己被自己嚇得要死 囧...
沒辦法,因為我怕黑
我知道王爸爸會要我雙手合十默念大悲咒之類的,
不過這邊是英國,我怕中文不通 orz...

無意在網路上看到Fear(s) of the dark的預告片,
覺得還蠻有意思的,
以下摘錄我們學校Art Centre的簡介
Children are afraid of the dark but many adults are too! Darkness prevents from seeing, and we can then persuade ourselves that we are surrounded by beasts, insects or any other malevolent creature. In colloquial language we talk about 'dark ideas', 'living in dark misery' or 'having dark premonitions'... This feeling of uneasiness can be traced back to the mists of time.
(http://www.warwickartscentre.co.uk/events/id/3961)

大意是說小孩怕黑,大人也怕黑...
(我翻譯的好像司馬中原說故事的風格XD)
因為在黑暗中對未知的恐懼,所以我們常會有不同的想像,
內心的恐懼來自於自身的想像

本來想藉著看這部電影,
了解電影是如何描述黑暗帶來的恐懼具象化,
進而克服自己對黑暗的障礙。

這部電影也是我到英國之後,
第一次進戲院看的電影
昨天興高采烈的買了票之後,
今天卻把明信片當成電影票帶出門,
還要多花2.5磅多再一張=.=

但無奈.....
這部電影根本跟黑暗沒有關係呀呀呀呀~~~~

台灣的翻譯好像叫害怕怪談,
剛開始覺得台灣翻得怪怪的,
看完之後覺得翻譯的還蠻貼切的,
因黑暗所引起的恐懼,本片六個小故事中,只有一個故事在討論
其他都是一些伊藤潤二風格的恐怖,
沒來由的開始也沒來由的結束
但卻沒有人頭氣球來的經典

一個小時又三十分鐘後,
我和Sonia面面相覷,
嗯...
就像是英式的幽默令人難以招架,
我想法國式的恐懼我們也不懂吧...

姑且不論內容
喜歡插畫的人,這部電影應該會是很不錯的選擇
六個不同的畫家,
六種不同的畫風,
但是同樣的使用黑白的單色呈現,
卻能呈現令人訝異的驚豔效果,
令我印象最深的是最後一段影片,
僅僅使用黑色和白色(沒有灰色或漸層色),
就能呈現不同光線的明亮度和人物的線條對比
是我最喜歡的一段
也是片中唯一討論黑暗所帶來的恐懼的地方XD

1 則留言:

helios 提到...

Boogeyman...就是小孩子會害怕躲在closet的怪物,其實只要把門打開就會克服自己的恐懼了,哈哈